Publicitat Google

divendres, 28 de juny de 2013

Vull estar amb tu



l'olor de cafè dels matins quan em llevo amb tu
els plats del sopar que ningú té el valor de rentar
i penso en tu a cada moment
des que el sol treu el cap pel Tagamanent
i va il·luminant el somriures de la meva gent

el parell de mitjons de colors oblidats dins el llit
els veïns del tercer que se'm queixen dels teus crits d'ahir
i quan em dius que tens pressa però encara tens temps
d'enganxar-te als llençols durant cinc minuts més
fent el gos, fent l'amor, espolsant-nos la mandra molt lentament

i és que per mi
els teus defectes són tan espectaculars
ningú podrà fer-me dubtar
que vull estar amb tu, jo vull estar amb tu

quan m'enfado i esclafes a riure per sota el nas
quan et dono peixet en els jocs que t'agrada guanyar

la vida tranquil·la dels dies d'estiu
les nits a la fresca banyant-nos al riu
petons i cançons a la platja de Tamariu

la teva veu comença el dia, la promesa d’una alegria
que viu entre els teus gestos quotidians
em quedaré amb tu per sempre, a la vora de la primavera
que desplegues generosa a cada pas

dimecres, 26 de juny de 2013

Golden Brown

Golden Brown by The Stranglers on Grooveshark
Golden brown texture like sun
Lays me down with my mind she runs
Throughout the night
No need to fight
Never a frown with golden brown

Every time just like the last
On her ship tied to the mast
To distant lands
Takes both my hands
Never a frown with golden brown

Golden brown finer temptress
Through the ages she's heading

West
From far away
Stays for a day
Never a frown with golden brown

Never a frown
With golden brown
Never a frown
With golden brown

dijous, 20 de juny de 2013

Woke up this morning


Woke Up This Morning by Alabama 3 on Grooveshark

I'm gonna take you down
deep down to the front lines
You woke up this morning
got yourself a gun,
mama always said you'd be
the chosen one.
She said: you're one in a million
you've got to burn to shine,
but you were born under a bad sign,
with a blue moon in your eyes.
You woke up this morning
all that love had gone,
your papa never told you
about right and wrong.
But you're looking good, baby,
i believe you're feeling fine,(shame about it),
born under a bad sign
with a blue moon in your eyes.
chorus
you woke up this morning
got a blue moon in your eyes
you woke up this morning
got a blue moon in your eyes
You woke up this morning
the world turned upside down,
thing's ain't been the same
since the blues walked into town.
but you're one in a million
you've got that shotgun shine. (shame about it)
born under a bad sign,
with a blue moon in your eyes.
you woke up this morning
got a blue moon in your eyes
you woke up this morning
got a blue moon in your eyes
When you woke up this morning everything you had was gone. by half past ten your head was going ding-dong.
ringing like a bell from your head down to your toes,
like a voice telling you there was something you should
know. last night you were flying but today you're so low
- ain't it times like these that make you wonder if
you'll ever know the meaning of things as they appear to
the others; wives, mothers, fathers, sisters and
brothers. don't you wish you didn't function, don't you wish you
didn't think beyond the next paycheck and the next little
drink? well you do so make up your mind to go on, ‘cos
when you woke up this morning everything you had was gone.
Woke up this morning,
woke up this morning,
woke up this morning,
you wanna be the chosen one.
Woke up this morning,
woke up this morning,
woke up this morning,
you got yourself a gun.

dimecres, 19 de juny de 2013

Llibertat

Ho vaig saber sempre. No hi ha ningú que aguanti la llibertat aliena, a ningú no li agrada viure amb una persona lliure. Si ets lliure, aquest és el preu que has de pagar: la solitud.

Chavela Vargas

dimarts, 18 de juny de 2013

Truca'm



Truca'm si un dia perds un vol
i l'aeroport és fred i mort.
Truca'm si algú que estimes mor
o si el motor del cotxe no et respon.
Truca'm si mai fas un trasllat,
i abans que pengis
seré a baix saludant-te arremangat.
I truca'm si cal, i explica'm que no escrius
que ja fa temps que la vida no et sorprèn.

Però no em truquis si una nit
sents que voldries dormir al meu llit
o marxar lluny, o viure junts
en un pis petit.

Truca'm com si fos qualsevol,
i abraça'm fort amb l'excusa d'algun gol.
I truca'm quan trobis la cançó
que t'he amagat aquest matí sota el llençol.

Però no em truquis si una nit
sents que voldries dormir al meu llit
o marxar lluny, o viure junts
en un pis petit.
No em truquis, simplement vine a la platja
que ja ens coneix,
m'hi trobaràs potser llegint, potser dormint,
potser esperant amb el telèfon apagat.

dilluns, 17 de juny de 2013

Amb música ho escoltaries potser millor

Et diré sempre la veritat.
I si et parlo tan sovint de la meva
quotidiana, solitària mort,
i amb cruel accent carrego
aquesta única síl·laba
del meu petit saber,
és sols perquè m’agradaria que sentissis
dintre teu, ben endins, on acaba
el fred camí al teu darrer sepulcre,
com humilment, silenciós,
t’estimo.
Veus? El suau vent a l’herba,
i tu i jo, una dona i un home,
i tots els noms de tan fràgil bellesa,
i aquesta tarda per a nosaltres
potser immortal.
Però no vols endevinar mai als meus ulls
qui sóc jo, com sóc jo, i ara m’omples
de buida, densa, sorollosa
argila de paraules,
fins a fer-ne un insalvable mur,
aquest curt pas
que ja del tot em separa
de tu.

Salvador Espriu, El caminant i el mur

divendres, 14 de juny de 2013

Sempre balla



Pot semblar que el món badalla
pot semblar quieta la nit
però no t'adormis al meu pit que sempre balla
que a la vall dels adormits el meu cor no hi fa parada
el cant de les encantades se l'emporta bosc endins

Un record truca a la porta
les notes apagades d'una vella cançó
sensacions que jo ja creia mortes
però avui, avui recordo el teu cos
la dansa el deliri de l'estança
la llum de la teva habitació
fortes i més fortes batzegades
que avui, avui tot em parla amb el teu nom

La gent torna a les cases s'ha acabat la funció
una vella senyora escombra el teatre dels malsons
camino quan tot calla i he comptat amb les mans
les poques finestres enceses d'una ciutat
que guarden la nit lila amb el record dels anys
i no apaguen la flama perque no arribi demà

avui recordo el teu cos
la dansa el deliri de l'estança
la llum de la teva habitació
fortes i més fortes batzegades
que avui, avui tot em parla amb el teu nom

La gent torna a les cases s'ha acabat la funció
una vella senyora escombra el teatre dels malsons
camino quan tot calla i he comptat amb les mans
les poques finestres enceses d'una ciutat
que guarden la nit lila amb el record dels anys
i no apaguen la flama perque no arribi demà

dimarts, 11 de juny de 2013

Xifratge

Les operacions de xifratge i de codificació formen part de la teoria de la informació. La diferència essencial resideix en la voluntat de protegir les informacions i d'impedir a terceres persones d'accedir a les dades en el cas del xifratge. La codificació consisteix en transformar informació (de les dades) cap a un conjunt de paraules. Cadascuna d'aquestes paraules està constituïda de símbols. La compressió de dades és una codificació: es transformen les dades cap a un conjunt de paraules adequades destinades a reduir la mida però no hi ha voluntat d'amagar (encara que es faci implícitament més difícil l'accés al contingut).

El "codi" en el sentit criptogràfic del terme treballa al nivell de la semàntica (les paraules o les frases). Per exemple, un codi podrà substituir la paraula "avió" per un nombre. El xifratge treballa sobre components més elementals del missatge, les lletres o els bits, sense interessar-se pel significat del contingut. Un codi necessita una taula de conversió, anomenada també "diccionari" (codebook en anglès). Per això, "codificar" i "xifrar" sovint es fan servir com a sinònims malgrat aquesta diferència.

També es pot considerar que el xifratge ha de resistir a un adversari «intel·ligent» que pot atacar de diverses maneres mentre que la codificació està destinada a una transmissió sobre un canal que potencialment pot patir soroll. Aquest soroll és un fenomen aleatori que no té «intel·ligència» intrínseca però pot tanmateix ser descrit matemàticament.

(De: Xifratge - Viquipèdia)

divendres, 7 de juny de 2013

Les set i quart

Les 7 i quart by Blaumut on Grooveshark
"Les 7 i quart" i m'he adormit al plat,
Volen cafeteres i trossets de pa.
La teva estrella el meu circuit urbà.
Corre, corre que no queda temps per mai.

Anticiclons en totes direccions
Sense canvis a la vista ni estacions.
Sóc un calaix massa farcit de trons.
Un telescopi busca l'horitzó...

I no hi és,
Que no hi és...

Astres, pedres i coralls i un arbre passatger s'ho mira, com s'ho mira.
Les antenes a les mans rastregen tot l'oxigen, no hi ha oxigen.
Astres, pedres i coralls i un arbre passatger s'ho mira, com s'ho mira.
Les antenes a les mans rastregen tot l'oxigen, no hi ha oxigen.

La flor d'espines més bonica que he trobat
Té catorze pàgines i totes són en blanc.
Sento forquilles que fan truites per sopar.
Una cerveseta, vespres amb olor de mar... Fa olor de mar.

Astres, pedres i coralls i un arbre passatger s'ho mira, com s'ho mira.
Les antenes a les mans rastregen tot l'oxigen, no hi ha oxigen.
Astres, pedres i coralls i un arbre passatger s'ho mira, com s'ho mira.
Les antenes a les mans rastregen tot l'oxigen, no hi ha oxigen.

La benzina sobre l'astre blau,
Cau del cel, cau del cel.
Un radar camina sobre el mar
No hi ha vent, no hi ha vent
Tres mil punts i núvols de cartró
Sóc del temps, sóc del temps.

Astres, pedres i coralls i un arbre passatger s'ho mira, com s'ho mira.
Les antenes a les mans rastregen tot l'oxigen, no hi ha oxigen.
Astres, pedres i coralls i un arbre passatger s'ho mira, com s'ho mira.
Les antenes a les mans rastregen tot l'oxigen, no hi ha oxigen.

dimecres, 5 de juny de 2013

Books

If you go home with somebody, and they don't have books, don't fuck 'em!

John Waters