Publicitat Google

dijous, 31 de gener de 2013

I will wait



Well I came home
Like a stone
And I fell heavy into your arms
These days of dust
Which we've known
Will blow away with this new sun

But I'll kneel down
Wait for now
And I'll kneel down
Know my ground
And I will wait
I will wait for you
And I will wait
I will wait for you

So break my step
And relent
Well you forgave and I won't forget
Know what we've seen
And him with less
Now in some ways
Shake the excess

Cause I will wait
I will wait for you
And I will wait
I will wait for you
And I will wait
I will wait for you
And I will wait
I will wait for you

Now I'll be bold
As well as strong
And use my head
Alongside my heart
So tame my flesh
And fix my eyes
A tethered mind
Freed from the lies

And I'll kneel down
Wait for now
I'll kneel down
Know my ground

Raise my hands
Paint my spirit gold
Bow my head
Keep my heart slow

Cause I will wait
I will wait for you
And I will wait
I will wait for you
And I will wait
I will wait for you
And I will wait
I will wait for you

dilluns, 28 de gener de 2013

Vindrà la mort i tindrà els teus ulls




Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo. I tuoi occhi
saranno una vana parola,
un grido taciuto, un silenzio.
Cosí li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla.
Per tutti la morte ha uno sguardo.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Sarà come smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.

Cesare Pavese

------

Vindrà la mort i tindrà els teus ulls –
aquesta mort que ens acompanya
del matí al vespre, insomne,
sorda, com un vell remordiment
o un vici absurd. Els teus ulls
seran una vana paraula,
un crit callat, un silenci.
Així els veus cada matí
quan t’aboques sobre tu mateixa
al mirall. Oh estimada esperança,
aquell dia nosaltres també sabrem
que ets la vida i ets el no-res.
La mort té un esguard per a tothom.
Vindrà la mort i tindrà els teus ulls.
Serà com abandonar un vici,
com veure en el mirall
que ressorgeix un rostre mort,
com sentir que parla un llavi clos.
Baixarem a l'abisme muts

Cesare Pavese

divendres, 25 de gener de 2013

El llimoner



Veu de mar,
Grans d'arròs
L'arbre cau,
talla comunicacions.

Vols d'ocell
Sobre el llit
Massa vent,
Pastilles per anar a dormir.

Quan la llum del meu carrer
Il·lumina el llimoner.
Les paraules àcides
Fan històries ràpides.

Foc al bosc,
Nius de te.
Capitans
Abandonant el seu vaixell.

Quan la carta arribi a port
Quan algú l'envia al mateix lloc.
Les estones plàcides
Semblen hores mínimes.

Quan la llum del meu carrer
Il·lumina el llimoner.
Les paraules àcides
Fan històries ràpides.

Al ben mig de la tempesta
Tothom vestit de festa
I amb el somriure de mudar.
Les ulleres entelades
No deixen veure fades,
Ni el caminet arran de mar.

Quan la llum del meu carrer
Il·lumina el llimoner.
Les paraules àcides
Fan històries ràpides.

Quan la carta arribi a port
Quan algú l'envia al mateix lloc.
Les estones plàcides
Semblen hores mínimes.

dilluns, 21 de gener de 2013

Per a un demà millor (Drama en menys d’un acte)

L’escena representa:

A l’esquerra, una posta de sol. A la dreta, un cap de setmana.

En alçar-se el teló, l’únic personatge de l’obra (jove de bona presència) s’avança amb el propòsit de recitar un estremidor monòleg de protesta. Però es desploma el teló a causa d’una avaria mecànica i l’esclafa. Llestos.

FI

(Els dimarts no hi ha funció, per descans de la Companyia.)

Pere Calders

dijous, 17 de gener de 2013

just my imagination




There was a game we used to play
We would hit the town on friday night
And stay in bed until sunday
We used to be so free
We were living for the love we had and
Living not for reality

It was just my imagination x3
There was a time I used to pray
I have always kept my faith in love
It's the greatest thing from the man above
The game I used to play
I've always put my cards upon the table
Let it never be said that I'de unstable

It was just my imagination x3

There is a game I like to play
I like to hit the town on friday night
And stay in bed until sunday
We'll always be this free
We will be living for the love we have
Living not for reality

It's not my imagination x3
Not my x18

dimecres, 16 de gener de 2013

Ninon de l'Enclos

Una dona sensible hauria de ser guiada pel cap quan busqui un marit i pel seu cor quan busqui un amant.

La virtut femenina no és més que una convenient invenció masculina.

La resistència d'una dona no és sempre prova de la seva virtut, sinó més freqüentment de la seva experiència.

La galanteria és una intriga amorosa en què volem que l'adversari ens avantatgi.

dimarts, 15 de gener de 2013

Per art de màgia


No és tan fàcil
deixar-se emportar pel vent quan
bufa fort com sentiments
que han canviat per art de màgia
que han canviat per art de màgia

No és tan fàcil
deixar-se emportar pel vent quan
bufa fort com sentiments
que han canviat per art de màgia
que han canviat per art de màgia

Tot és diferent i ara el sol surt a ponent
que han canviat per art de màgia les mentides són veritat
quan les porta el vent i si ara el sol es pon al mar
buscaré cants de sirenes temptaré a la gravetat

Vola molt amunt se m'emporta un sentiment
que ha canviat per art de màgia les mentides són veritat
quan les porta el vent i si ara el sol es pon al mar
buscaré cants de sirenes fins que el sol torni a escalfar

No és tan fàcil
deixar-se emportar pel vent quan
bufa fort com sentiments
que han canviat per art de màgia
que han canviat per art de màgia

diumenge, 13 de gener de 2013

dissabte, 12 de gener de 2013

dimecres, 9 de gener de 2013

Modern love




I know when to go out
I know when to stay in
Get things done

I catch a paper boy
But things don't really change
I'm standing in the wind
But I never wave bye-bye

But I try, I try

There's no sign of life
It's just the power to charm
I'm lying in the rain
But I never wave bye-bye

But I try, I try

Never gonna fall for
Modern love - walks beside me
Modern love - walks on by
Modern love - gets me to the church on time
Church on time - terrifies me
Church on time - makes me party
Church on time - puts my trust in god and man
God and man - no confessions
God and man - no religion
God and man - don't believe in modern love

It's not really work
It's just the power to charm
I'm still standing in the wind
But I never wave bye bye

But I try, I try

Never gonna fall for
Modern love - walks beside me
Modern love - walks on by
Modern love - gets me to the church on time
Church on time - terrifies me
Church on time - makes me party
Church on time - puts my trust in god and man
God and man - no confessions
God and man - no religion
God and man - don't believe in modern love
Modern love - walks beside me
Modern love - walks on by
Modern love - gets me to the church on time
Church on time - terrifies me
Church on time - makes me party
Church on time - puts my trust in god and man
God and man - no confessions
God and man - no religion
God and man - I don't believe in modern love

Modern love, Modern love, Modern love, Modern love, Modern love, Modern love
Modern love, Modern love, Modern love, Modern love, Modern love, Modern love

Modern love - Modern love, walks beside me
Modern love - Modern love, walks on by
Modern love - Modern love, walks beside me
Modern love - Modern love, walks on by
Never gonna fall for
Never gonna fall for

dimarts, 8 de gener de 2013

dilluns, 7 de gener de 2013

A vegades



Ho sento molt si m'adormo amb Vent del plà, ho sento molt,
ho sento molt si deixo péls a la dutxa, ho sento molt,
ho sento molt si trepitjo la cuina fregada ho sento molt,
ho sento molt si tolero la brutícia ho sento molt.

Jo et faria una cançó d'amor
però qualsevol cosa que et digués
no seria original.
Ja ho haurien dit els Beatles
en el Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band.

I a vegades els ocells fan cagarades.
I a vegades t'estimo però no m'agrada.
I a vegades penso si mai no la cagues.
I a vegades va i se'm cremen les torrades,

Però això últim només de tant en tant,
només de tant en tant,
només de tant en tant,
només de tant en tant.

Ja n'aprendré de somriure a ca ta mare, ja n'aprendré,
ja n'aprendré a fer aquell plat que t'agrada, ja n'aprendré,
ja n'aprendré a canviar el paper de vàter, ja n'aprendré,
ja n'aprendré a tirar-te algún "piropo", ja n'aprendré.

Jo et faria una cançó d'amor
pero qualsevol cosa que et digués (no, no)
no seria original.
Ja ho haurien dit els Beatles
en el Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band.

I a vegades els ocells fan cagarades.
I a vegades t'estimo però no m'agrada.
I a vegades penso si mai no la cagues.
I a vegades va i se'm cremen les torrades,

Però això últim només de tant en tant,
només de tant en tant,
només de tant en tant,
només de tant en tant.

En una tribu apache,
en una tribu apache,
en una tribu apache,
en una tribu apache.

En una tribu apache, (hey, hey, hey)
en una tribu apache, (hey, hey, hey)
en una tribu apache, (hey, hey, hey)
en una tribu apache. (hey, hey, hey)

En una tribu apache,
en una tribu apache,
en una tribu apache,
en una tribu apache.

diumenge, 6 de gener de 2013

Sang de lluna

La sang de lluna (menstrual) de la dona es troba entre les substàncies més nutrients i bio-energitzants de la Terra. Tirada sobre una planta, aquesta es nodreix en profunditat. Els nostres costums natius proposaven, durant les nostres cerimònies de sembra i nutrició de les collites, que les dones en el seu temps lunar es moguessin entre les plantes i vessessin la seva sang. Les nostres dones sempre van donar la seva sang honrosament. Seien a terra i la donaven directament o la vessaven sobre molses que després dipositaven sobre la terra, per nodrir-la i renovar-la. S'acompanyaven amb aquesta cançó:

"Lliuro aquesta sang de vida a Totes les Meves Relacions i obro la meva matriu a la Llum. Lliuro aquesta sang de vida a Totes les Meves Relacions i obro la meva matriu a la Llum. Lliuro, lliuro, lliuro, lliuro; obro la meva matriu a la Llum."

Trobat a Alternativas Ecológicas, al Facebook

dissabte, 5 de gener de 2013

Ei, que surt el sol!



M’aturen els mossos i em treuen tres punts
pugem a un taxi i ens vol estafar
però m’és igual, avui estic de bon humor

Arribem a casa i escoltem The Cure
la cançó de l’aranya que em feia por de petit
Caminem de quatre grapes a les sis del matí
com si el pis fos la sabana i nosaltres
gaseles i felins

Ei estira’t aquí que surt el sol i no vull dormir.

It’s been a hard night’s day and I been drinking like a sponge
It’s been a hard night’s day we should be sleeping like dogs
but when I get home to you, tell me baby what we’re gonna do
that make us feel all right, all right

Ei estira’t aquí que surt el sol i no vull dormir.

divendres, 4 de gener de 2013

Histoire de Molly




Ballaké Sissoko interpreta la kora tradicional i Segal Vincent, és un violoncel·lista francès.

Segons la Viquipèdia: La Kora es l'arpa d'Àfrica oest, concretament de la ètnia Mandinga i la casta dels Djelis, zona situada en la actual Senegal, Casamasce, Gàmbia, Mali, Guinea. El seu so es troba entre l'arpa celta en els baixos i la guitarra flamenca en els aguts per fer les improvisacions. La kora tradicional està feta de mitja carbassa buida, pell de vaca o antílop, tres rebladures de fusta (fins aquí la caixa de ressonància).
Un màstil que travessa la carbassa, en la part inferior hi ha un anella de ferro (on comencen es cordes) prop don es recolza al terra.
En la part superior tenim 21 Kònsuls (anelles de pell trenada) amb el que s'afina la kora. Un pont de fusta en mig de la pell on aniran les cordes i sota d'aquest, una plataforma de fusta cobert amb tela que ajudarà a passar el so per la caixa de ressonància.
Per últim les 21 cordes, antigament de tripa i actualment de nylon de pescar. Comencen en la anella de metall a sota de la carbassa, passant pel pont i concloïen en el kónsul.

dijous, 3 de gener de 2013

He mirat aquesta terra




Quan la llum pujada des del fons del mar
a llevant comença just a tremolar,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

Quan per la muntanya que tanca el ponent
el falcó s'enduia la claror del cel,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

Mentre bleixa l'aire malalt de la nit
i boques de fosca fressen als camins,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

Quan la pluja porta l'olor de la pols
de les fulles aspres del llunyans alocs,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

Quan el vent es parla en la solitud
dels meus morts que riuen d'estar sempre junts,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

Mentre m'envelleixo en el llarg esforç
de passar la rella damunt els records,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

Quan l'estiu ajaça per tot l'adormit
camp l'ample silenci que estenen els grills,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

Mentre comprenien savis dits de cec
com l'hivern despulla la son dels sarments,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

Quan la desbocada força dels cavalls
de l'aiguat de sobte baixa pels rials,
he mirat aquesta terra,
he mirat aquesta terra.

dimecres, 2 de gener de 2013

Hobo Blues




When I first thought to hobo'in, hobo'in
I took a freight train to be my friend, oh Lord
You know I hobo'd, hobo'd, hobo'd, hobo'd
Hobo'd a long, long way from home, oh Lord

Yes, my mother followed me that mornin', me that mornin', boy
She followed me down to the yard, oh yeah
She said, "My son he's gone, he's gone, he's gone
Yes, he's gone in a poor some wear, oh yeah"

Yes, I left my dear old mother, dear old mother
I left my honor, need a crime, oh Lord
Take care of my child
Take care, take care of my child